translate plus
subscribe to our RSS feed
 
log on to i plus

Skip Navigation Links
our company
our services
our technology
your requirements
your industry
your role

linguistic QA (quality assurance)
linguistic QA (quality assurance)

Translation can be a very subjective matter, with questions of quality often difficult to address. That's why translate plus have created our linguistic QA service: it enables our clients to achieve a measurable indicator of translation quality.

  • Our linguistic QA service lets you quantify translation quality – whether you want KPIs (key performance indicators) to benchmark our translation services over time, or you want to understand the quality of translations or amendments provided by your own in-house translators or reviewers.
  • We use a unique classification system, scoring translations by specific categories (e.g. spelling, style and syntax) and impact levels (e.g. inconsequential, major and critical).
  • Our QA model also takes into account the sample size (in terms of number of words and documents) and the intended usage of the text, to provide you with the most relevant assessment of translation quality.
  • We can provide you with individual quality reports, as well as cumulative figures from the client-specific QA database which we'll create for you – so that you can analyse trends and data over time and by language, as well as by project, document or workflow type.

Contact our client services team now for further information.

free quote

RSS

Subscribe to our RSS feed so that you can receive news updates using your web browser, mobile device or other news reader.


latest news
new case study: Hogan Lovells > read more...
new case study: WMF Group > read more...
new translate plus plug-in for CorelDRAW® > read more...
translate plus is a member of Tekom  translate plus is a member of GALA